1 Samuel 18:23
ਸ਼ਾਊਲ ਦੇ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ਨੇ ਉਪਰੰਤ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਇਹ ਸਾਰੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਦਾਊਦ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦਾ ਜਵਾਈ ਬਨਣਾ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਪਿਆ ਹੈ? ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਉਸਦੀ ਧੀ ਨੂੰ ਵਿਆਹੁਣ ਜੋਗੇ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਤਾਂ ਕੰਗਾਲ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਬੜਾ ਸਾਧਾਰਣ ਜਿਹਾ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਹਸਤੀ ਹੀ ਕੀ ਹੈ?”
And Saul's | וַֽיְדַבְּר֞וּ | waydabbĕrû | va-da-beh-ROO |
servants | עַבְדֵ֤י | ʿabdê | av-DAY |
spake | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY | |
those | דָוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
words | אֶת | ʾet | et |
ears the in | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
of David. | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
And David | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
Seemeth | הַֽנְקַלָּ֤ה | hanqallâ | hahn-ka-LA |
light a you to it | בְעֵֽינֵיכֶם֙ | bĕʿênêkem | veh-ay-nay-HEM |
king's a be to thing | הִתְחַתֵּ֣ן | hitḥattēn | heet-ha-TANE |
son in law, | בַּמֶּ֔לֶךְ | bammelek | ba-MEH-lek |
I that seeing | וְאָֽנֹכִ֖י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
am a poor | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
man, | רָ֥שׁ | rāš | rahsh |
and lightly esteemed? | וְנִקְלֶֽה׃ | wĕniqle | veh-neek-LEH |