1 Samuel 2:5
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਢੇਰ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਸੀ, ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਭੋਜਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਪਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਭੁੱਖ ਕੱਟੀ ਹੈ ਹੁਣ ਪੂਰਨ ਭੋਜਨ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਜਿਹੜੀ ਔਰਤ ਬੱਚੇ ਨਾ ਜਣ ਸੱਕੀ ਹੁਣ ਉਸ ਕੋਲ ਸੱਤ ਬੱਚੇ ਹਨ, ਪਰ ਜਿਸ ਔਰਤ ਕੋਲ ਅਨੇਕਾਂ ਬੱਚੇ ਸਨ ਹੁਣ ਉਦਾਸ ਅਤੇ ਦੁੱਖੀ ਹੈ।
They that were full | שְׂבֵעִ֤ים | śĕbēʿîm | seh-vay-EEM |
have hired out themselves | בַּלֶּ֙חֶם֙ | balleḥem | ba-LEH-HEM |
bread; for | נִשְׂכָּ֔רוּ | niśkārû | nees-KA-roo |
and they that were hungry | וּרְעֵבִ֖ים | ûrĕʿēbîm | oo-reh-ay-VEEM |
ceased: | חָדֵ֑לּוּ | ḥādēllû | ha-DAY-loo |
that so | עַד | ʿad | ad |
the barren | עֲקָרָה֙ | ʿăqārāh | uh-ka-RA |
hath born | יָֽלְדָ֣ה | yālĕdâ | ya-leh-DA |
seven; | שִׁבְעָ֔ה | šibʿâ | sheev-AH |
many hath that she and | וְרַבַּ֥ת | wĕrabbat | veh-ra-BAHT |
children | בָּנִ֖ים | bānîm | ba-NEEM |
is waxed feeble. | אֻמְלָֽלָה׃ | ʾumlālâ | oom-LA-la |