1 Samuel 23:17
ਯੋਨਾਠਾਨ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ, “ਡਰ ਨਾ, ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਸ਼ਾਊਲ ਤੇਰਾ ਕੁਝ ਨਹੀ ਵਿਗਾੜ ਸੱਕਦਾ। ਤੂੰ ਹੀ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਬਣੇਂਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੂਜੇ ਦਰਜੇ ਉੱਤੇ ਹੋਵਾਂਗਾ। ਇਹ ਗੱਲ ਮੇਰਾ ਪਿਉ ਵੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।”
And he said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, Fear | אַל | ʾal | al |
not: | תִּירָ֗א | tîrāʾ | tee-RA |
for | כִּ֠י | kî | kee |
hand the | לֹ֤א | lōʾ | loh |
of Saul | תִֽמְצָאֲךָ֙ | timĕṣāʾăkā | tee-meh-tsa-uh-HA |
my father | יַ֚ד | yad | yahd |
shall not | שָׁא֣וּל | šāʾûl | sha-OOL |
find | אָבִ֔י | ʾābî | ah-VEE |
thou and thee; | וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA |
shalt be king | תִּמְלֹ֣ךְ | timlōk | teem-LOKE |
over | עַל | ʿal | al |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and I | וְאָֽנֹכִ֖י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
shall be | אֶֽהְיֶה | ʾehĕye | EH-heh-yeh |
next | לְּךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
unto thee; and that | לְמִשְׁנֶ֑ה | lĕmišne | leh-meesh-NEH |
also | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
Saul | שָׁא֥וּל | šāʾûl | sha-OOL |
my father | אָבִ֖י | ʾābî | ah-VEE |
knoweth. | יֹדֵ֥עַ | yōdēaʿ | yoh-DAY-ah |
כֵּֽן׃ | kēn | kane |