1 Samuel 23:5
ਤਾਂ ਦਾਊਦ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਆਦਮੀ ਕਈਲਾਹ ਵਿੱਚ ਗਏ ਅਤੇ ਉਹ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਸ਼ੂ ਲੁੱਟ ਲਿਆਏ। ਇਉਂ ਦਾਊਦ ਨੇ ਕਈਲਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ।
So David | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
and his men | דָּוִד֩ | dāwid | da-VEED |
went | וַֽאֲנָשָׁ֨ו | waʾănāšāw | va-uh-na-SHAHV |
to Keilah, | קְעִילָ֜ה | qĕʿîlâ | keh-ee-LA |
fought and | וַיִּלָּ֣חֶם | wayyillāḥem | va-yee-LA-hem |
with the Philistines, | בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים | bappĕlištîm | ba-peh-leesh-TEEM |
and brought away | וַיִּנְהַג֙ | wayyinhag | va-yeen-HAHɡ |
אֶת | ʾet | et | |
cattle, their | מִקְנֵיהֶ֔ם | miqnêhem | meek-nay-HEM |
and smote | וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK |
them with a great | בָּהֶ֖ם | bāhem | ba-HEM |
slaughter. | מַכָּ֣ה | makkâ | ma-KA |
David So | גְדוֹלָ֑ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
saved | וַיֹּ֣שַׁע | wayyōšaʿ | va-YOH-sha |
דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED | |
the inhabitants | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
of Keilah. | יֹֽשְׁבֵ֥י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
קְעִילָֽה׃ | qĕʿîlâ | keh-ee-LA |