1 Samuel 24:3
ਸ਼ਾਊਲ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਲੱਭਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ, ਰਾਹ ਦੇ ਪਾਸੇ ਤੇ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਵਾੜੇ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ। ਉੱਥੇ ਕੋਲ ਹੀ ਇੱਕ ਗੁਫ਼ਾ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਗੁਫ਼ਾ ਅੰਦਰ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਉੱਥੇ ਉਸੇ ਗੁਫ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਾਊਦ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਥੀ ਲੁਕੇ ਹੋਏ ਸਨ।
And he came | וַ֠יָּבֹא | wayyābōʾ | VA-ya-voh |
to | אֶל | ʾel | el |
the sheepcotes | גִּדְר֨וֹת | gidrôt | ɡeed-ROTE |
הַצֹּ֤אן | haṣṣōn | ha-TSONE | |
by | עַל | ʿal | al |
way, the | הַדֶּ֙רֶךְ֙ | hadderek | ha-DEH-rek |
where | וְשָׁ֣ם | wĕšām | veh-SHAHM |
was a cave; | מְעָרָ֔ה | mĕʿārâ | meh-ah-RA |
and Saul | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
in went | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
to cover | לְהָסֵ֣ךְ | lĕhāsēk | leh-ha-SAKE |
אֶת | ʾet | et | |
his feet: | רַגְלָ֑יו | raglāyw | rahɡ-LAV |
and David | וְדָוִד֙ | wĕdāwid | veh-da-VEED |
men his and | וַֽאֲנָשָׁ֔יו | waʾănāšāyw | va-uh-na-SHAV |
remained | בְּיַרְכְּתֵ֥י | bĕyarkĕtê | beh-yahr-keh-TAY |
in the sides | הַמְּעָרָ֖ה | hammĕʿārâ | ha-meh-ah-RA |
of the cave. | יֹֽשְׁבִֽים׃ | yōšĕbîm | YOH-sheh-VEEM |