1 Samuel 25:9
ਦਾਊਦ ਦੇ ਆਦਮੀ ਨਾਬਾਲ ਕੋਲ ਗਏ ਅਤੇ ਉਸਦਾ (ਦਾਊਦ) ਸੁਨੇਹਾ ਜਾਕੇ ਨਾਬਾਲ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ।
And when David's | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
young men | נַֽעֲרֵ֣י | naʿărê | na-uh-RAY |
came, | דָוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
they spake | וַיְדַבְּר֧וּ | waydabbĕrû | vai-da-beh-ROO |
to | אֶל | ʾel | el |
Nabal | נָבָ֛ל | nābāl | na-VAHL |
all to according | כְּכָל | kĕkāl | keh-HAHL |
those | הַדְּבָרִ֥ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
words | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
name the in | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
of David, | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
and ceased. | וַיָּנֽוּחוּ׃ | wayyānûḥû | va-ya-NOO-hoo |