1 Samuel 27:11
ਦਾਊਦ ਇੱਕ ਵੀ ਜਿਉਂਦੇ ਆਦਮੀ ਜਾਂ ਔਰਤ ਨੂੰ ਗਥ ਵਿੱਚ ਨਾ ਲਿਆਇਆ। ਦਾਊਦ ਨੇ ਸੋਚਿਆ, “ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵੀ ਜਿਉਂਦਾ ਜੀਅ ਗਥ ਵਿੱਚ ਲੈ ਆਏ ਤਾਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਉਹ ਆਕੀਸ਼ ਨੂੰ ਸਾਡੀ ਅਸਲੀਅਤ ਦੱਸ ਦੇਵੇ।” ਦਾਊਦ ਜਿੰਨੀ ਦੇਰ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਦੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਿਹਾ ਇਵੇਂ ਹੀ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ।
And David | וְאִ֨ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
saved | וְאִשָּׁ֜ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
neither | לֹֽא | lōʾ | loh |
man | יְחַיֶּ֣ה | yĕḥayye | yeh-ha-YEH |
woman nor | דָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
alive, to bring | לְהָבִ֥יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
Gath, to tidings | גַת֙ | gat | ɡaht |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Lest | פֶּן | pen | pen |
they should tell | יַגִּ֥דוּ | yaggidû | ya-ɡEE-doo |
on | עָלֵ֖ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
saying, us, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
So | כֹּֽה | kō | koh |
did | עָשָׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA |
David, | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
so and | וְכֹ֣ה | wĕkō | veh-HOH |
will be his manner | מִשְׁפָּט֔וֹ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |
all | כָּל | kāl | kahl |
the while | הַ֨יָּמִ֔ים | hayyāmîm | HA-ya-MEEM |
he dwelleth | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
country the in | יָשַׁ֖ב | yāšab | ya-SHAHV |
of the Philistines. | בִּשְׂדֵ֥ה | biśdē | bees-DAY |
פְלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |