1 Samuel 28:19
ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰੇ ਸਮੇਤ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੱਲ ਤੂੰ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੋਣਗੇ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਦਲ ਨੂੰ ਵੀ ਯਹੋਵਾਹ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।”
Moreover | וְיִתֵּ֣ן | wĕyittēn | veh-yee-TANE |
the Lord | יְ֠הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
deliver also will | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
with | עִמְּךָ֙ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
hand the into thee | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of the Philistines: | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
morrow to and | וּמָחָ֕ר | ûmāḥār | oo-ma-HAHR |
shalt thou | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
sons thy and | וּבָנֶ֖יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha |
be with | עִמִּ֑י | ʿimmî | ee-MEE |
Lord the me: | גַּ֚ם | gam | ɡahm |
also | אֶת | ʾet | et |
shall deliver | מַֽחֲנֵ֣ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
host the | יִתֵּ֥ן | yittēn | yee-TANE |
of Israel | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
into the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of the Philistines. | פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |