1 Samuel 6:7
“ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਬਣਾਉ ਅਤੇ ਦੋ ਲਵੇਰੀਆਂ ਗਊਆਂ ਲਵੋ ਜੋ ਜੂਲੇ ਹੇਠ ਨਾ ਆਈਆਂ ਹੋਣ ਭਾਵ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਜੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਨਾ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗਊਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਗੱਡੀ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਧੱਕ ਸੱਕਣ। ਅਤੇ ਵਛੜਿਆਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਵਾਪਸ ਗਊਸ਼ਾਲਾ ’ਚ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਊਆਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਨਾ ਜਾਣ ਦੇਵੋ।
Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore make | קְח֨וּ | qĕḥû | keh-HOO |
a | וַֽעֲשׂ֜וּ | waʿăśû | va-uh-SOO |
new | עֲגָלָ֤ה | ʿăgālâ | uh-ɡa-LA |
cart, | חֲדָשָׁה֙ | ḥădāšāh | huh-da-SHA |
and take | אֶחָ֔ת | ʾeḥāt | eh-HAHT |
two | וּשְׁתֵּ֤י | ûšĕttê | oo-sheh-TAY |
milch | פָרוֹת֙ | pārôt | fa-ROTE |
kine, | עָל֔וֹת | ʿālôt | ah-LOTE |
on | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
which | לֹֽא | lōʾ | loh |
there hath come | עָלָ֥ה | ʿālâ | ah-LA |
no | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
yoke, | עֹ֑ל | ʿōl | ole |
and tie | וַֽאֲסַרְתֶּ֤ם | waʾăsartem | va-uh-sahr-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
the kine | הַפָּרוֹת֙ | happārôt | ha-pa-ROTE |
cart, the to | בָּֽעֲגָלָ֔ה | bāʿăgālâ | ba-uh-ɡa-LA |
and bring | וַהֲשֵֽׁיבֹתֶ֧ם | wahăšêbōtem | va-huh-shay-voh-TEM |
their calves | בְּנֵיהֶ֛ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
home | מֵאַֽחֲרֵיהֶ֖ם | mēʾaḥărêhem | may-ah-huh-ray-HEM |
from | הַבָּֽיְתָה׃ | habbāyĕtâ | ha-BA-yeh-ta |