2 Chronicles 20:9
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ, ‘ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਜਾਂ ਬਦੀ ਸਾਡੇ ਤੇ ਆਵੇ ਜਿਵੇਂ ਤਲਵਾਰ ਜਾਂ ਨਿਆਂ, ਬੀਮਾਰੀ ਜਾਂ ਕਾਲ ਤਾਂ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਮੰਦਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਤੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਈੇਏ, ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੇਰਾ ਨਾਉਂ ਇਸ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਬਿਪਤਾ ਵੇਲੇ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੀਏ ਤਾਂ ਤੂੰ ਸਾਡੀ ਫ਼ਰਿਆਦ ਸੁਣ ਕੇ ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਅ ਲਵੇਂਗਾ।’
If, | אִם | ʾim | eem |
when evil | תָּב֨וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
cometh | עָלֵ֜ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
upon | רָעָ֗ה | rāʿâ | ra-AH |
sword, the as us, | חֶרֶב֮ | ḥereb | heh-REV |
judgment, | שְׁפוֹט֮ | šĕpôṭ | sheh-FOTE |
pestilence, or | וְדֶ֣בֶר | wĕdeber | veh-DEH-ver |
or famine, | וְרָעָב֒ | wĕrāʿāb | veh-ra-AV |
we stand | נַֽעַמְדָ֞ה | naʿamdâ | na-am-DA |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
this | הַבַּ֤יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
house, | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
presence, thy in and | וּלְפָנֶ֔יךָ | ûlĕpānêkā | oo-leh-fa-NAY-ha |
(for | כִּ֥י | kî | kee |
thy name | שִׁמְךָ֖ | šimkā | sheem-HA |
this in is | בַּבַּ֣יִת | babbayit | ba-BA-yeet |
house,) | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
and cry | וְנִזְעַ֥ק | wĕnizʿaq | veh-neez-AK |
unto | אֵלֶ֛יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee in our affliction, | מִצָּֽרָתֵ֖נוּ | miṣṣārātēnû | mee-tsa-ra-TAY-noo |
hear wilt thou then | וְתִשְׁמַ֥ע | wĕtišmaʿ | veh-teesh-MA |
and help. | וְתוֹשִֽׁיעַ׃ | wĕtôšîaʿ | veh-toh-SHEE-ah |