2 Chronicles 24:5
ਯੋਆਸ਼ ਨੇ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਲੇਵੀਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਬੁਲਵਾਇਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਕੋਲੋਂ ਹਰ ਸਾਲ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਲਈ ਧਨ ਦੌਲਤ ਇਕੱਠੀ ਕਰਿਆ ਕਰੋ। ਜਾਓ ਤੇ ਜਲਦੀ ਹੀ ਇਉਂ ਕਰੋ।” ਪਰ ਲੇਵੀਆਂ ਨੇ ਕੋਈ ਜਲਦੀ ਨਾ ਕੀਤੀ।
And he gathered together | וַיִּקְבֹּץ֮ | wayyiqbōṣ | va-yeek-BOHTS |
אֶת | ʾet | et | |
the priests | הַכֹּֽהֲנִ֣ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Levites, the and | וְהַלְוִיִּם֒ | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
out Go them, to | לָהֶ֡ם | lāhem | la-HEM |
unto the cities | צְא֣וּ | ṣĕʾû | tseh-OO |
Judah, of | לְעָרֵ֪י | lĕʿārê | leh-ah-RAY |
and gather | יְהוּדָ֟ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of all | וְקִבְצוּ֩ | wĕqibṣû | veh-keev-TSOO |
Israel | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
money | יִשְׂרָאֵ֨ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to repair | כֶּ֜סֶף | kesep | KEH-sef |
לְחַזֵּ֣ק׀ | lĕḥazzēq | leh-ha-ZAKE | |
the house | אֶת | ʾet | et |
God your of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
from | אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
year | מִדֵּ֤י | middê | mee-DAY |
to year, | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
ye that see and | בְּשָׁנָ֔ה | bĕšānâ | beh-sha-NA |
hasten | וְאַתֶּ֖ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
the matter. | תְּמַֽהֲר֣וּ | tĕmahărû | teh-ma-huh-ROO |
Levites the Howbeit | לַדָּבָ֑ר | laddābār | la-da-VAHR |
hastened | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
it not. | מִֽהֲר֖וּ | mihărû | mee-huh-ROO |
הַלְוִיִּֽם׃ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |