2 Chronicles 31:6
ਇਸਰਾਏਲ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਮਨੁੱਖ ਜੋ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ ਉਹ ਵੀ ਆਪਣੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਦਾ ਦਸਵੰਧ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦੇ ਸਨ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪਵਿੱਤਰ ਵਸਤਾਂ ਦਾ ਦਸਵੰਧ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਕੀਤੀ ਹੋਈਆਂ ਸਨ ਉਹ ਵੀ ਲਿਆਏ ਅਤੇ ਲਿਆ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਢੇਰ ਲਗਾ ਦਿੱਤੇ।
And concerning the children | וּבְנֵ֧י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֣ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and Judah, | וִֽיהוּדָ֗ה | wîhûdâ | vee-hoo-DA |
that dwelt | הַיּֽוֹשְׁבִים֮ | hayyôšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
cities the in | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
of Judah, | יְהוּדָה֒ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
they | גַּם | gam | ɡahm |
also | הֵ֗ם | hēm | hame |
in brought | מַעְשַׂ֤ר | maʿśar | ma-SAHR |
the tithe | בָּקָר֙ | bāqār | ba-KAHR |
oxen of | וָצֹ֔אן | wāṣōn | va-TSONE |
and sheep, | וּמַעְשַׂ֣ר | ûmaʿśar | oo-ma-SAHR |
tithe the and | קָֽדָשִׁ֔ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
of holy things | הַמְקֻדָּשִׁ֖ים | hamquddāšîm | hahm-koo-da-SHEEM |
consecrated were which | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
unto the Lord | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
their God, | הֵבִ֕יאוּ | hēbîʾû | hay-VEE-oo |
laid and | וַֽיִּתְּנ֖וּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
them by heaps. | עֲרֵמ֥וֹת | ʿărēmôt | uh-ray-MOTE |
עֲרֵמֽוֹת׃ | ʿărēmôt | uh-ray-MOTE |