2 Kings 3:9 Concordance
2 Kings 3:9
ਤਦ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਅਦੋਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇਕੱਠੇ ਨਿਕਲ ਪਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੱਤ ਦਿਨ ਸਫ਼ਰ ਕੀਤਾ। ਉਸ ਸਫ਼ਰ ਦੌਰਾਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਲਈ ਪਾਣੀ ਵੀ ਘੱਟ ਸੀ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| went, | וַיֵּלֶךְ֩ | hālak | ha-LAHK |
| So the king | מֶ֨לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and the king | וּמֶֽלֶך | melek | meh-LEK |
| of Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and the king | וּמֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Edom: | אֱד֔וֹם | ʾĕdōm | ay-DOME |
| and they fetched a compass | וַיָּסֹ֕בּוּ | sābab | sa-VAHV |
| journey: | דֶּ֖רֶךְ | derek | deh-REK |
| of seven | שִׁבְעַ֣ת | šebaʿ | sheh-VA |
| days' | יָמִ֑ים | yôm | yome |
| no | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| and there was | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
| water | מַ֧יִם | mayim | ma-YEEM |
| for the host, | לַֽמַּחֲנֶ֛ה | maḥăne | ma-huh-NEH |
| and for the cattle | וְלַבְּהֵמָ֖ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| followed them. | בְּרַגְלֵיהֶֽם׃ | regel | reh-ɡEL |
Punjabi Bible