2 Samuel 13:26
ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਭਰਾ ਅਮਨੋਨ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਭੇਜ ਦੇਵੋ।” ਤਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦਾਊਦ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਭਲਾ, ਉਹ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਜਾਵੇ?”
Then said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
Absalom, | אַבְשָׁל֔וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
If not, | וָלֹ֕א | wālōʾ | va-LOH |
thee, pray I | יֵֽלֶךְ | yēlek | YAY-lek |
let my brother | נָ֥א | nāʾ | na |
Amnon | אִתָּ֖נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo |
go | אַמְנ֣וֹן | ʾamnôn | am-NONE |
with | אָחִ֑י | ʾāḥî | ah-HEE |
us. And the king | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לוֹ֙ | lô | loh |
Why him, unto | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
should he go | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
with | יֵלֵ֖ךְ | yēlēk | yay-LAKE |
thee? | עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |