2 Samuel 19:13
ਅਮਾਸਾ ਨੂੰ ਆਖੋ, “ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਹੀ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਅੰਗ ਹੈਂ। ਸੋ ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਯੋਆਬ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਆਪਣੇ ਅੱਗੇ ਸੇਨਾਪਤੀ ਨਾ ਬਣਾਵਾਂ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਕਰੇ, ਸਗੋਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧੀਕ ਕਰੇ।”
And say | וְלַֽעֲמָשָׂא֙ | wĕlaʿămāśāʾ | veh-la-uh-ma-SA |
ye to Amasa, | תֹּֽמְר֔וּ | tōmĕrû | toh-meh-ROO |
Art thou | הֲל֛וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
not | עַצְמִ֥י | ʿaṣmî | ats-MEE |
bone, my of | וּבְשָׂרִ֖י | ûbĕśārî | oo-veh-sa-REE |
and of my flesh? | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
God | כֹּ֣ה | kō | koh |
do | יַֽעֲשֶׂה | yaʿăśe | YA-uh-seh |
so | לִּ֤י | lî | lee |
more and me, to | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
also, | וְכֹ֣ה | wĕkō | veh-HOH |
if | יוֹסִ֔יף | yôsîp | yoh-SEEF |
thou be | אִם | ʾim | eem |
not | לֹ֠א | lōʾ | loh |
captain | שַׂר | śar | sahr |
host the of | צָבָ֞א | ṣābāʾ | tsa-VA |
before | תִּֽהְיֶ֧ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
me continually | לְפָנַ֛י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
כָּל | kāl | kahl | |
room the in | הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
of Joab. | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
יוֹאָֽב׃ | yôʾāb | yoh-AV |