2 Samuel 3:12
ਅਬਨੇਰ ਨੇ ਦਾਊਦ ਵੱਲ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਕਿਹਾ, “ਤੂੰ ਕੀ ਸੋਚਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਉੱਪਰ ਕਿਸਨੂੰ ਰਾਜ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਇੱਕ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕਰ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਪਰ ਸ਼ਾਸਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਾਂਗਾ।”
And Abner | וַיִּשְׁלַח֩ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | אַבְנֵ֨ר | ʾabnēr | av-NARE |
messengers | מַלְאָכִ֧ים׀ | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
to | אֶל | ʾel | el |
David | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
on his behalf, | תַּחְתָּ֥ו | taḥtāw | tahk-TAHV |
saying, | לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Whose | לְמִי | lĕmî | leh-MEE |
is the land? | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
saying | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
also, Make | כָּרְתָ֤ה | kortâ | kore-TA |
league thy | בְרִֽיתְךָ֙ | bĕrîtĕkā | veh-ree-teh-HA |
with | אִתִּ֔י | ʾittî | ee-TEE |
me, and, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
my hand | יָדִ֣י | yādî | ya-DEE |
with be shall | עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
thee, to bring about | לְהָסֵ֥ב | lĕhāsēb | leh-ha-SAVE |
אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha | |
all | אֶת | ʾet | et |
Israel | כָּל | kāl | kahl |
unto | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |