Index
Full Screen ?
 

Acts 21:40 in Punjabi

Acts 21:40 Punjabi Bible Acts Acts 21

Acts 21:40
ਉਸ ਨੇ ਪੌਲੁਸ ਨੂੰ ਬੋਲਣ ਦੀ ਪਰਵਾਨਗੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ। ਤਾਂ ਪੌਲੁਸ ਪੌੜੀਆਂ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਪ ਕਰਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕੀਤਾ। ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਗਏ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਬਰਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਬੋਲਿਆ।

Tamil Indian Revised Version
உன் பையிலே பெரிதும் சிறிதுமான பலவித நிறைகற்களை வைத்திருக்கவேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
“ஏமாற்றும் நோக்கத்துடன் ஜனங்களை ஏமாற்ற கூடுதலான அல்லது குறைவான எடைக் கற்களைப் பயன்படுத்தாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
பெரியதும் சிறியதுமான ஏமாற்று எடைக்கற்களை உன் பையில் வைத்திருக்காதே.

Deuteronomy 25:12Deuteronomy 25Deuteronomy 25:14

King James Version (KJV)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.

Bible in Basic English (BBE)
Do not have in your bag different weights, a great and a small;

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small:

World English Bible (WEB)
You shall not have in your bag diverse weights, a great and a small.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Thou hast not in thy bag a stone and a stone, a great and a small.

உபாகமம் Deuteronomy 25:13
உன் பையிலே பெரிதும் சிறிதுமான பலவித நிறைகற்களை வைத்திருக்கவேண்டாம்.
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

Thou
shalt
not
לֹֽאlōʾloh
have
יִהְיֶ֥הyihyeyee-YEH
in
thy
bag
לְךָ֛lĕkāleh-HA
weights,
divers
בְּכִֽיסְךָ֖bĕkîsĕkābeh-hee-seh-HA

אֶ֣בֶןʾebenEH-ven
a
great
וָאָ֑בֶןwāʾābenva-AH-ven
and
a
small.
גְּדוֹלָ֖הgĕdôlâɡeh-doh-LA
וּקְטַנָּֽה׃ûqĕṭannâoo-keh-ta-NA
And
ἐπιτρέψαντοςepitrepsantosay-pee-TRAY-psahn-tose
when
he
had
given
him
δὲdethay
licence,
αὐτοῦautouaf-TOO
Paul
hooh
stood
ΠαῦλοςpaulosPA-lose
on
ἑστὼςhestōsay-STOSE
the
ἐπὶepiay-PEE
stairs,
τῶνtōntone
and
beckoned
ἀναβαθμῶνanabathmōnah-na-vahth-MONE
with
the
κατέσεισενkateseisenka-TAY-see-sane
hand
τῇtay
the
unto
χειρὶcheirihee-REE
people.
τῷtoh
And
λαῷlaōla-OH
when
there
was
made
πολλῆςpollēspole-LASE
a
great
δὲdethay
silence,
σιγῆςsigēssee-GASE
he
spake
unto
γενομένηςgenomenēsgay-noh-MAY-nase
them
in
the
προσεφώνησενprosephōnēsenprose-ay-FOH-nay-sane
Hebrew
τῇtay
tongue,
Ἑβραΐδιhebraidiay-vra-EE-thee
saying,
διαλέκτῳdialektōthee-ah-LAKE-toh
λέγωνlegōnLAY-gone

Tamil Indian Revised Version
உன் பையிலே பெரிதும் சிறிதுமான பலவித நிறைகற்களை வைத்திருக்கவேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
“ஏமாற்றும் நோக்கத்துடன் ஜனங்களை ஏமாற்ற கூடுதலான அல்லது குறைவான எடைக் கற்களைப் பயன்படுத்தாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
பெரியதும் சிறியதுமான ஏமாற்று எடைக்கற்களை உன் பையில் வைத்திருக்காதே.

Deuteronomy 25:12Deuteronomy 25Deuteronomy 25:14

King James Version (KJV)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.

Bible in Basic English (BBE)
Do not have in your bag different weights, a great and a small;

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small:

World English Bible (WEB)
You shall not have in your bag diverse weights, a great and a small.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Thou hast not in thy bag a stone and a stone, a great and a small.

உபாகமம் Deuteronomy 25:13
உன் பையிலே பெரிதும் சிறிதுமான பலவித நிறைகற்களை வைத்திருக்கவேண்டாம்.
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

Thou
shalt
not
לֹֽאlōʾloh
have
יִהְיֶ֥הyihyeyee-YEH
in
thy
bag
לְךָ֛lĕkāleh-HA
weights,
divers
בְּכִֽיסְךָ֖bĕkîsĕkābeh-hee-seh-HA

אֶ֣בֶןʾebenEH-ven
a
great
וָאָ֑בֶןwāʾābenva-AH-ven
and
a
small.
גְּדוֹלָ֖הgĕdôlâɡeh-doh-LA
וּקְטַנָּֽה׃ûqĕṭannâoo-keh-ta-NA

Chords Index for Keyboard Guitar