Acts 27:24
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਦੂਤ ਨੇ ਕਿਹਾ, ‘ਪੌਲੁਸ, ਤੂੰ ਘਬਰਾ ਨਾ। ਤੈਨੂੰ ਕੈਸਰ ਅੱਗੇ ਜ਼ਰੂਰ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਖਾਤਿਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ ਜਾਨ ਬਚਾਵੇਗਾ ਜੋ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਹਨ।’
Acts 27:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
American Standard Version (ASV)
saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
Bible in Basic English (BBE)
Saying, Have no fear, Paul, for you will come before Caesar, and God has given to you all those who are sailing with you.
Darby English Bible (DBY)
saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar; and behold, God has granted to thee all those that sail with thee.
World English Bible (WEB)
saying, 'Don't be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.'
Young's Literal Translation (YLT)
saying, Be not afraid Paul; before Caesar it behoveth thee to stand; and, lo, God hath granted to thee all those sailing with thee;
| Saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
| Fear | Μὴ | mē | may |
| not, | φοβοῦ | phobou | foh-VOO |
| Paul; | Παῦλε | paule | PA-lay |
| thou | Καίσαρί | kaisari | KAY-sa-REE |
| be must | σε | se | say |
| brought before | δεῖ | dei | thee |
| Caesar: | παραστῆναι | parastēnai | pa-ra-STAY-nay |
| and, | καὶ | kai | kay |
| lo, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| κεχάρισταί | kecharistai | kay-HA-ree-STAY | |
| God | σοι | soi | soo |
| hath given | ὁ | ho | oh |
| thee | θεὸς | theos | thay-OSE |
| all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
| them | τοὺς | tous | toos |
| that sail | πλέοντας | pleontas | PLAY-one-tahs |
| with | μετὰ | meta | may-TA |
| thee. | σοῦ | sou | soo |