Amos 6:8
ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪਣਾਂ ਨਾਉਂ ਵਰਤ ਕੇ ਸੌਂਹ ਖਾਧੀ। ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਨੇ ਇਹ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ: “ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਹਂਕਾਰ ਹੈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਿਲਿਆਂ ਤੋਂ ਵੀ ਨਫਰਤ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚਲਾ ਸਭ ਕੁਝ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦਿਆਂਗਾ।”
The Lord | נִשְׁבַּע֩ | nišbaʿ | neesh-BA |
God | אֲדֹנָ֨י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hath sworn | יְהוִ֜ה | yĕhwi | yeh-VEE |
by himself, | בְּנַפְשׁ֗וֹ | bĕnapšô | beh-nahf-SHOH |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
I | מְתָאֵ֤ב | mĕtāʾēb | meh-ta-AVE |
abhor | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
אֶת | ʾet | et | |
excellency the | גְּא֣וֹן | gĕʾôn | ɡeh-ONE |
of Jacob, | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and hate | וְאַרְמְנֹתָ֖יו | wĕʾarmĕnōtāyw | veh-ar-meh-noh-TAV |
his palaces: | שָׂנֵ֑אתִי | śānēʾtî | sa-NAY-tee |
up deliver I will therefore | וְהִסְגַּרְתִּ֖י | wĕhisgartî | veh-hees-ɡahr-TEE |
the city | עִ֥יר | ʿîr | eer |
with all that is therein. | וּמְלֹאָֽהּ׃ | ûmĕlōʾāh | oo-meh-loh-AH |