Amos 9:8
ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਇਸ ਪਾਪੀ ਰਾਜ ਨੂੰ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦੇਵਾਂਗਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ।
Behold, | הִנֵּ֞ה | hinnē | hee-NAY |
the eyes | עֵינֵ֣י׀ | ʿênê | ay-NAY |
of the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God | יְהוִ֗ה | yĕhwi | yeh-VEE |
sinful the upon are | בַּמַּמְלָכָה֙ | bammamlākāh | ba-mahm-la-HA |
kingdom, | הַֽחַטָּאָ֔ה | haḥaṭṭāʾâ | ha-ha-ta-AH |
destroy will I and | וְהִשְׁמַדְתִּ֣י | wĕhišmadtî | veh-heesh-mahd-TEE |
it from off | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
face the | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
of the earth; | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
saving | הָאֲדָמָ֑ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
that | אֶ֗פֶס | ʾepes | EH-fes |
I will not | כִּ֠י | kî | kee |
utterly | לֹ֣א | lōʾ | loh |
destroy | הַשְׁמֵ֥יד | hašmêd | hahsh-MADE |
אַשְׁמִ֛יד | ʾašmîd | ash-MEED | |
the house | אֶת | ʾet | et |
of Jacob, | בֵּ֥ית | bêt | bate |
saith | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
the Lord. | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |