Daniel 10:7
“ਮੈਂ, ਦਾਨੀਏਲ, ਹੀ ਇੱਕਲਾ ਬੰਦਾ ਸਾਂ ਜਿਸਨੇ ਇਹ ਦਰਸ਼ਨ ਦੇਖਿਆ। ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਦੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੇ ਦਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਪਰ ਤਾਂ ਵੀ ਉਹ ਭੈਭੀਤ ਸਨ। ਉਹ ਇਤਨੇ ਭੈਭੀਤ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਦੌੜਕੇ ਛੁਪ ਗਏ।
And I | וְרָאִיתִי֩ | wĕrāʾîtiy | veh-ra-ee-TEE |
Daniel | אֲנִ֨י | ʾănî | uh-NEE |
alone | דָנִיֵּ֤אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
saw | לְבַדִּי֙ | lĕbaddiy | leh-va-DEE |
אֶת | ʾet | et | |
the vision: | הַמַּרְאָ֔ה | hammarʾâ | ha-mahr-AH |
men the for | וְהָאֲנָשִׁים֙ | wĕhāʾănāšîm | veh-ha-uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
with | עִמִּ֔י | ʿimmî | ee-MEE |
me saw | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | רָא֖וּ | rāʾû | ra-OO |
אֶת | ʾet | et | |
the vision; | הַמַּרְאָ֑ה | hammarʾâ | ha-mahr-AH |
but | אֲבָ֗ל | ʾăbāl | uh-VAHL |
a great | חֲרָדָ֤ה | ḥărādâ | huh-ra-DA |
quaking | גְדֹלָה֙ | gĕdōlāh | ɡeh-doh-LA |
fell | נָפְלָ֣ה | noplâ | nofe-LA |
upon | עֲלֵיהֶ֔ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
fled they that so them, | וַֽיִּבְרְח֖וּ | wayyibrĕḥû | va-yeev-reh-HOO |
to hide | בְּהֵחָבֵֽא׃ | bĕhēḥābēʾ | beh-hay-ha-VAY |