Deuteronomy 12:20
“ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਵੱਡੇਰਾ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਜਦੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰੇਗਾ, ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੇ ਖਾਸ ਸਥਾਨ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋਵੋ। ਜੇ ਉਹ ਥਾਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਸ ਦੀ ਭੁੱਖ ਹੋਵੇ ਫ਼ੇਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਮਾਸ ਖਾ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਇੱਜੜ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ। ਅਜਿਹਾ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਚਾਹੋਂ ਇਹ ਮਾਸ ਖਾ ਸੱਕਦੇ ਹੋ।
When | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יַרְחִיב֩ | yarḥîb | yahr-HEEV |
thy God | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
enlarge shall | אֱלֹהֶ֥יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
אֶֽת | ʾet | et | |
thy border, | גְּבֻֽלְךָ֮ | gĕbulĕkā | ɡeh-voo-leh-HA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he hath promised | דִּבֶּר | dibber | dee-BER |
thee, and thou shalt say, | לָךְ֒ | lok | loke |
eat will I | וְאָֽמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
flesh, | אֹֽכְלָ֣ה | ʾōkĕlâ | oh-heh-LA |
because | בָשָׂ֔ר | bāśār | va-SAHR |
thy soul | כִּֽי | kî | kee |
longeth | תְאַוֶּ֥ה | tĕʾawwe | teh-ah-WEH |
to eat | נַפְשְׁךָ֖ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
flesh; | לֶֽאֱכֹ֣ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
eat mayest thou | בָּשָׂ֑ר | bāśār | ba-SAHR |
flesh, | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
whatsoever | אַוַּ֥ת | ʾawwat | ah-WAHT |
thy soul | נַפְשְׁךָ֖ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
lusteth after. | תֹּאכַ֥ל | tōʾkal | toh-HAHL |
בָּשָֽׂר׃ | bāśār | ba-SAHR |