Deuteronomy 15:12
ਗੁਲਾਮਾਂ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰਨਾ “ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਕਿਸੇ ਇਬਰਾਨੀ ਆਦਮੀ ਜਾਂ ਔਰਤ ਨੂੰ ਗੁਲਾਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਖ ਸੱਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਛੇ ਸਾਲ ਲਈ ਗੁਲਾਮ ਰੱਖ ਸੱਕਦੇ ਹੋ। ਪਰ ਸੱਤਵੇਂ ਵਰ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
And if | כִּֽי | kî | kee |
thy brother, | יִמָּכֵ֨ר | yimmākēr | yee-ma-HARE |
an Hebrew man, | לְךָ֜ | lĕkā | leh-HA |
or | אָחִ֣יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
an Hebrew woman, | הָֽעִבְרִ֗י | hāʿibrî | ha-eev-REE |
be sold | א֚וֹ | ʾô | oh |
serve and thee, unto | הָֽעִבְרִיָּ֔ה | hāʿibriyyâ | ha-eev-ree-YA |
thee six | וַעֲבָֽדְךָ֖ | waʿăbādĕkā | va-uh-va-deh-HA |
years; | שֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh |
then in the seventh | שָׁנִ֑ים | šānîm | sha-NEEM |
year | וּבַשָּׁנָה֙ | ûbaššānāh | oo-va-sha-NA |
thou shalt let him go | הַשְּׁבִיעִ֔ת | haššĕbîʿit | ha-sheh-vee-EET |
free | תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ | tĕšallĕḥennû | teh-sha-leh-HEH-noo |
from | חָפְשִׁ֖י | ḥopšî | hofe-SHEE |
thee. | מֵֽעִמָּֽךְ׃ | mēʿimmāk | MAY-ee-MAHK |