Deuteronomy 15:21
“ਪਰ ਜੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨੁਕਸ ਹੈ-ਜੇ ਇਹ ਲੰਗੜਾ ਜਾਂ ਅੰਨ੍ਹਾ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਖਰਾਬੀ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ, ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਅੱਗੇ ਇਸ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਬਲੀ ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ।
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
there be | יִהְיֶ֨ה | yihye | yee-YEH |
any blemish | ב֜וֹ | bô | voh |
lame, be it if as therein, | מ֗וּם | mûm | moom |
or | פִּסֵּ֙חַ֙ | pissēḥa | pee-SAY-HA |
blind, | א֣וֹ | ʾô | oh |
any have or | עִוֵּ֔ר | ʿiwwēr | ee-WARE |
ill | כֹּ֖ל | kōl | kole |
blemish, | מ֣וּם | mûm | moom |
thou shalt not | רָ֑ע | rāʿ | ra |
sacrifice | לֹ֣א | lōʾ | loh |
it unto the Lord | תִזְבָּחֶ֔נּוּ | tizbāḥennû | teez-ba-HEH-noo |
thy God. | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
אֱלֹהֶֽיךָ׃ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |