Deuteronomy 17:12
“ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਨਿਆਂਕਾਰ ਦੀ ਗੱਲ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਜੋ ਉਸ ਵੇਲੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ। ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਮਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਦੀ ਨੂੰ ਕੱਢ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
And the man | וְהָאִ֞ישׁ | wĕhāʾîš | veh-ha-EESH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
do will | יַֽעֲשֶׂ֣ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
presumptuously, | בְזָד֗וֹן | bĕzādôn | veh-za-DONE |
and will not | לְבִלְתִּ֨י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
hearken | שְׁמֹ֤עַ | šĕmōaʿ | sheh-MOH-ah |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
that standeth | הָֽעֹמֵ֞ד | hāʿōmēd | ha-oh-MADE |
minister to | לְשָׁ֤רֶת | lĕšāret | leh-SHA-ret |
there | שָׁם֙ | šām | shahm |
before | אֶת | ʾet | et |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
or | א֖וֹ | ʾô | oh |
unto | אֶל | ʾel | el |
judge, the | הַשֹּׁפֵ֑ט | haššōpēṭ | ha-shoh-FATE |
even that | וּמֵת֙ | ûmēt | oo-MATE |
man | הָאִ֣ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
die: shall | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
away put shalt thou and | וּבִֽעַרְתָּ֥ | ûbiʿartā | oo-vee-ar-TA |
the evil | הָרָ֖ע | hārāʿ | ha-RA |
from Israel. | מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ | miyyiśrāʾēl | mee-yees-ra-ALE |