Deuteronomy 17:9
ਜਾਜਕ ਲੇਵੀ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਨਿਆਂਕਾਰ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਜੋ ਉਸ ਵੇਲੇ ਡਿਉਟੀ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਉਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਨਗੇ ਕਿ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।
And thou shalt come | וּבָאתָ֗ | ûbāʾtā | oo-va-TA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Levites, the | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
and unto | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the judge | הַשֹּׁפֵ֔ט | haššōpēṭ | ha-shoh-FATE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
be shall | יִֽהְיֶ֖ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
in those | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days, | הָהֵ֑ם | hāhēm | ha-HAME |
and inquire; | וְדָֽרַשְׁתָּ֙ | wĕdāraštā | veh-da-rahsh-TA |
shew shall they and | וְהִגִּ֣ידֽוּ | wĕhiggîdû | veh-hee-ɡEE-doo |
thee | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
the sentence | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
of judgment: | דְּבַ֥ר | dĕbar | deh-VAHR |
הַמִּשְׁפָּֽט׃ | hammišpāṭ | ha-meesh-PAHT |