Deuteronomy 21:10
ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਗਿਰਫ਼ਤਾਰ ਔਰਤਾਂ “ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜੰਗ ਲੜੋ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦੇਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾ ਨੂੰ ਗਿਰਫ਼ਤਾਰ ਕਰਕੇ ਲੈ ਆਵੋ।
When | כִּֽי | kî | kee |
thou goest forth | תֵצֵ֥א | tēṣēʾ | tay-TSAY |
to war | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
against | עַל | ʿal | al |
thine enemies, | אֹֽיְבֶ֑יךָ | ʾōyĕbêkā | oh-yeh-VAY-ha |
and the Lord | וּנְתָנ֞וֹ | ûnĕtānô | oo-neh-ta-NOH |
God thy | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath delivered | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
hands, thine into them | בְּיָדֶ֖ךָ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |
and thou hast taken | וְשָׁבִ֥יתָ | wĕšābîtā | veh-sha-VEE-ta |
them captive, | שִׁבְיֽוֹ׃ | šibyô | sheev-YOH |