Deuteronomy 29:28
ਯਹੋਵਾਹ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਅਤੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲੈ ਆਇਆ। ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਅੱਜ ਤੀਕ ਹਨ।’
And the Lord | וַיִּתְּשֵׁ֤ם | wayyittĕšēm | va-yee-teh-SHAME |
rooted | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
them out of | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
land their | אַדְמָתָ֔ם | ʾadmātām | ad-ma-TAHM |
in anger, | בְּאַ֥ף | bĕʾap | beh-AF |
and in wrath, | וּבְחֵמָ֖ה | ûbĕḥēmâ | oo-veh-hay-MA |
great in and | וּבְקֶ֣צֶף | ûbĕqeṣep | oo-veh-KEH-tsef |
indignation, | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
and cast | וַיַּשְׁלִכֵ֛ם | wayyašlikēm | va-yahsh-lee-HAME |
them into | אֶל | ʾel | el |
another | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
land, | אַחֶ֖רֶת | ʾaḥeret | ah-HEH-ret |
as it is this | כַּיּ֥וֹם | kayyôm | KA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |