Deuteronomy 3:28
ਤੈਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੂੰ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦੇਵੇ। ਉਸਦੀ ਹੌਂਸਲਾ ਅਫ਼ਜ਼ਾਈ ਕਰ। ਉਸ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾ! ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਸ਼ੂਆ ਨੂੰ ਅਵੱਸ਼ ਹੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਪਾਰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਤੂੰ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸੱਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਰਹਿਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।’
But charge | וְצַ֥ו | wĕṣǎw | veh-TSAHV |
אֶת | ʾet | et | |
Joshua, | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
and encourage | וְחַזְּקֵ֣הוּ | wĕḥazzĕqēhû | veh-ha-zeh-KAY-hoo |
strengthen and him, | וְאַמְּצֵ֑הוּ | wĕʾammĕṣēhû | veh-ah-meh-TSAY-hoo |
him: for | כִּי | kî | kee |
he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
shall go over | יַֽעֲבֹ֗ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
this | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
people, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
and he | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
inherit to them cause shall | יַנְחִ֣יל | yanḥîl | yahn-HEEL |
אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
the land | אֶת | ʾet | et |
which | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
thou shalt see. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
תִּרְאֶֽה׃ | tirʾe | teer-EH |