Deuteronomy 6:25
ਜੇ ਅਸੀਂ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੂਰੇ ਨੇਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਾਂਗੇ ਬਿਲਕੁਲ ਓਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਖੇਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।’
And it shall be | וּצְדָקָ֖ה | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |
our righteousness, | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
if | לָּ֑נוּ | lānû | LA-noo |
we observe | כִּֽי | kî | kee |
to do | נִשְׁמֹ֨ר | nišmōr | neesh-MORE |
לַֽעֲשׂ֜וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE | |
all | אֶת | ʾet | et |
these | כָּל | kāl | kahl |
commandments | הַמִּצְוָ֣ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
before | הַזֹּ֗את | hazzōt | ha-ZOTE |
the Lord | לִפְנֵ֛י | lipnê | leef-NAY |
God, our | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as | אֱלֹהֵ֖ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
he hath commanded | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
us. | צִוָּֽנוּ׃ | ṣiwwānû | tsee-wa-NOO |