Deuteronomy 7:16
ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਮੂਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਉ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਦੁੱਖੀ ਨਾ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਨਾ ਕਰੋ। ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਸ਼ਿਕਂਜੇ ਵਰਗੇ ਹਨ।
And thou shalt consume | וְאָֽכַלְתָּ֣ | wĕʾākaltā | veh-ah-hahl-TA |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people | הָֽעַמִּ֗ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
shall deliver | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
eye thine thee; | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
pity no have shall | לֹֽא | lōʾ | loh |
תָח֥וֹס | tāḥôs | ta-HOSE | |
upon | עֵֽינְךָ֖ | ʿênĕkā | ay-neh-HA |
neither them: | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
shalt thou serve | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
תַֽעֲבֹד֙ | taʿăbōd | ta-uh-VODE | |
gods; their | אֶת | ʾet | et |
for | אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם | ʾĕlōhêhem | ay-LOH-hay-HEM |
that | כִּֽי | kî | kee |
will be a snare | מוֹקֵ֥שׁ | môqēš | moh-KAYSH |
unto thee. | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |