Deuteronomy 9:10
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪੱਥਰ ਦੀਆਂ ਦੋ ਸ਼ਿਲਾਵਾ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੱਥਰਾਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਹੀ ਉਂਗਲਾ ਨਾਲ ਹੁਕਮ ਲਿਖੇ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਨੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚੋਂ ਕਹੇ ਸਨ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਸਾਂ।
And the Lord | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
delivered | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
me | אֶת | ʾet | et |
two | שְׁנֵי֙ | šĕnēy | sheh-NAY |
tables | לוּחֹ֣ת | lûḥōt | loo-HOTE |
of stone | הָֽאֲבָנִ֔ים | hāʾăbānîm | ha-uh-va-NEEM |
written | כְּתֻבִ֖ים | kĕtubîm | keh-too-VEEM |
with the finger | בְּאֶצְבַּ֣ע | bĕʾeṣbaʿ | beh-ets-BA |
of God; | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
on and | וַֽעֲלֵיהֶ֗ם | waʿălêhem | va-uh-lay-HEM |
all to according written was them | כְּֽכָל | kĕkol | KEH-hole |
the words, | הַדְּבָרִ֡ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | דִּבֶּר֩ | dibber | dee-BER |
spake | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with | עִמָּכֶ֥ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
mount the in you | בָּהָ֛ר | bāhār | ba-HAHR |
out of the midst | מִתּ֥וֹךְ | mittôk | MEE-toke |
fire the of | הָאֵ֖שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
in the day | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of the assembly. | הַקָּהָֽל׃ | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |