Deuteronomy 9:9
ਮੈਂ ਪਰਬਤ ਉੱਪਰ ਚਪਟੀਆਂ ਸ਼ਿਲਾਵਾ ਲੈਣ ਲਈ ਗਿਆ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਜਿਹੜਾ ਇਕਰਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ ਉਹ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਿਲਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਮੈਂ 40 ਦਿਨਾਂ ਅਤੇ 40 ਰਾਤਾਂ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਰੁਕਿਆ। ਮੈਂ ਨਾ ਭੋਜਨ ਖਾਧਾ ਨਾ ਪਾਣੀ ਪੀਤਾ।
When I was gone up | בַּֽעֲלֹתִ֣י | baʿălōtî | ba-uh-loh-TEE |
mount the into | הָהָ֗רָה | hāhārâ | ha-HA-ra |
to receive | לָקַ֜חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
tables the | לוּחֹ֤ת | lûḥōt | loo-HOTE |
of stone, | הָֽאֲבָנִים֙ | hāʾăbānîm | ha-uh-va-NEEM |
tables the even | לוּחֹ֣ת | lûḥōt | loo-HOTE |
of the covenant | הַבְּרִ֔ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | כָּרַ֥ת | kārat | ka-RAHT |
made | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with | עִמָּכֶ֑ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
abode I then you, | וָֽאֵשֵׁ֣ב | wāʾēšēb | va-ay-SHAVE |
in the mount | בָּהָ֗ר | bāhār | ba-HAHR |
forty | אַרְבָּעִ֥ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
days | יוֹם֙ | yôm | yome |
and forty | וְאַרְבָּעִ֣ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
nights, | לַ֔יְלָה | laylâ | LA-la |
I neither | לֶ֚חֶם | leḥem | LEH-hem |
eat did | לֹ֣א | lōʾ | loh |
bread | אָכַ֔לְתִּי | ʾākaltî | ah-HAHL-tee |
nor | וּמַ֖יִם | ûmayim | oo-MA-yeem |
drink | לֹ֥א | lōʾ | loh |
water: | שָׁתִֽיתִי׃ | šātîtî | sha-TEE-tee |