Exodus 22:10
“ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖੇ। ਇਹ ਖੋਤਾ ਜਾਂ ਬਲਦ ਜਾਂ ਭੇਡ ਵੀ ਹੋ ਸੱਕਦੀ ਹੈ। ਪਰ ਜੇ ਉਹ ਜਾਨਵਰ ਜ਼ਖਮੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਉਸ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਅੱਖ ਬਚਾ ਕੇ ਚੁਰਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਫ਼ੇਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
If | כִּֽי | kî | kee |
a man | יִתֵּן֩ | yittēn | yee-TANE |
deliver | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
unto | אֶל | ʾel | el |
his neighbour | רֵעֵ֜הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
ass, an | חֲמ֨וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
or | אוֹ | ʾô | oh |
an ox, | שׁ֥וֹר | šôr | shore |
or | אוֹ | ʾô | oh |
a sheep, | שֶׂ֛ה | śe | seh |
any or | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
beast, | בְּהֵמָ֖ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
to keep; | לִשְׁמֹ֑ר | lišmōr | leesh-MORE |
and it die, | וּמֵ֛ת | ûmēt | oo-MATE |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
hurt, be | נִשְׁבַּ֥ר | nišbar | neesh-BAHR |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
driven away, | נִשְׁבָּ֖ה | nišbâ | neesh-BA |
no man | אֵ֥ין | ʾên | ane |
seeing | רֹאֶֽה׃ | rōʾe | roh-EH |