Exodus 23:12
“ਛੇ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕਰੋ। ਫ਼ੇਰ ਸੱਤਵੇ ਦਿਨ ਛੁੱਟੀ ਕਰੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਲਾਮਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰਨਾਂ ਕਾਮਿਆਂ ਨੂੰ ਅਰਾਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੁਸਤਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਮਿਲ ਜਾਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਲਦਾਂ ਅਤੇ ਖੋਤਿਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਅਰਾਮ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਮਿਲੇਗਾ।
Six | שֵׁ֤שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
days | יָמִים֙ | yāmîm | ya-MEEM |
thou shalt do | תַּֽעֲשֶׂ֣ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
thy work, | מַֽעֲשֶׂ֔יךָ | maʿăśêkā | ma-uh-SAY-ha |
seventh the on and | וּבַיּ֥וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day | הַשְּׁבִיעִ֖י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
thou shalt rest: | תִּשְׁבֹּ֑ת | tišbōt | teesh-BOTE |
that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
ox thine | יָנ֗וּחַ | yānûaḥ | ya-NOO-ak |
and thine ass | שֽׁוֹרְךָ֙ | šôrĕkā | shoh-reh-HA |
rest, may | וַֽחֲמֹרֶ֔ךָ | waḥămōrekā | va-huh-moh-REH-ha |
and the son | וְיִנָּפֵ֥שׁ | wĕyinnāpēš | veh-yee-na-FAYSH |
handmaid, thy of | בֶּן | ben | ben |
and the stranger, | אֲמָֽתְךָ֖ | ʾămātĕkā | uh-ma-teh-HA |
may be refreshed. | וְהַגֵּֽר׃ | wĕhaggēr | veh-ha-ɡARE |