Exodus 29:46
ਲੋਕ ਜਾਣ ਲੈਣਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹ ਜਾਣ ਲੈਣਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਹੀ ਉਹ ਹਾਂ ਜਿਹੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆਇਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿ ਸੱਕਾਂ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ।”
And they shall know | וְיָֽדְע֗וּ | wĕyādĕʿû | veh-ya-deh-OO |
that | כִּ֣י | kî | kee |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
God, their | אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם | ʾĕlōhêhem | ay-LOH-hay-HEM |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
brought them forth | הוֹצֵ֧אתִי | hôṣēʾtî | hoh-TSAY-tee |
אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
land the of out | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt, | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
that I may dwell | לְשָׁכְנִ֣י | lĕšoknî | leh-shoke-NEE |
among | בְתוֹכָ֑ם | bĕtôkām | veh-toh-HAHM |
them: I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
their God. | אֱלֹֽהֵיהֶֽם׃ | ʾĕlōhêhem | ay-LOH-hay-HEM |