Exodus 3:1
ਬਲਦੀ ਹੋਈ ਝਾੜੀ ਮੂਸਾ ਦੇ ਸੌਹਰੇ ਦਾ ਨਾ ਯਿਥਰੋ ਸੀ। (ਯਿਥਰੋ ਮਿਦਯਾਨ ਦਾ ਜਾਜਕ ਸੀ।) ਮੂਸਾ ਯਿਥਰੋ ਦੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਰੱਖਵਾਲੀ ਕਰਦਾ ਸੀ। ਇੱਕ ਦਿਨ ਮੂਸਾ ਭੇਡਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰੂਥਲ ਦੇ ਪੱਛਮ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਲੈ ਗਿਆ। ਮੂਸਾ ਹੋਰੇਬ (ਸਿਨਈ) ਨਾਂ ਦੇ ਪਰਬਤ ਉੱਪਰ ਗਿਆ, ਜਿਹੜਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪਰਬਤ ਸੀ।
Now Moses | וּמֹשֶׁ֗ה | ûmōše | oo-moh-SHEH |
kept | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
רֹעֶ֛ה | rōʿe | roh-EH | |
אֶת | ʾet | et | |
flock the | צֹ֛אן | ṣōn | tsone |
of Jethro | יִתְר֥וֹ | yitrô | yeet-ROH |
law, in father his | חֹֽתְנ֖וֹ | ḥōtĕnô | hoh-teh-NOH |
the priest | כֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
of Midian: | מִדְיָ֑ן | midyān | meed-YAHN |
led he and | וַיִּנְהַ֤ג | wayyinhag | va-yeen-HAHɡ |
אֶת | ʾet | et | |
the flock | הַצֹּאן֙ | haṣṣōn | ha-TSONE |
backside the to | אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
of the desert, | הַמִּדְבָּ֔ר | hammidbār | ha-meed-BAHR |
came and | וַיָּבֹ֛א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
to | אֶל | ʾel | el |
the mountain | הַ֥ר | har | hahr |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
even to Horeb. | חֹרֵֽבָה׃ | ḥōrēbâ | hoh-RAY-va |