Exodus 33:3
ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਬਰਕਤਾਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਧਰਤੀ ਵੱਲ ਚੱਲੇ ਜਾਉ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿੱਦੀ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕਰੋਧਵਾਨ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਜਾਵਾਂਗਾ ਤਾਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂ।”
Unto | אֶל | ʾel | el |
a land | אֶ֛רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
flowing | זָבַ֥ת | zābat | za-VAHT |
with milk | חָלָ֖ב | ḥālāb | ha-LAHV |
honey: and | וּדְבָ֑שׁ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
I will not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
go up | אֶֽעֱלֶ֜ה | ʾeʿĕle | eh-ay-LEH |
midst the in | בְּקִרְבְּךָ֗ | bĕqirbĕkā | beh-keer-beh-HA |
of thee; for | כִּ֤י | kî | kee |
thou | עַם | ʿam | am |
art a stiffnecked | קְשֵׁה | qĕšē | keh-SHAY |
עֹ֙רֶף֙ | ʿōrep | OH-REF | |
people: | אַ֔תָּה | ʾattâ | AH-ta |
lest | פֶּן | pen | pen |
I consume | אֲכֶלְךָ֖ | ʾăkelkā | uh-hel-HA |
thee in the way. | בַּדָּֽרֶךְ׃ | baddārek | ba-DA-rek |