Ezekiel 12:3
ਇਸ ਲਈ, ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਆਪਣਾ ਬੋਰੀ ਬਿਸਤਰਾ ਬੰਨ੍ਹ ਲੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਰਸਾ ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਦੂਰ ਦੇਸ ਨੂੰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇਂ। ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਤੈਨੂੰ ਦੇਖ ਸੱਕਣ। ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਦੇਖ ਲੈਣਗੇ-ਪਰ ਉਹ ਬਹੁਤ ਬਾਗ਼ੀ ਲੋਕ ਹਨ।
Therefore, thou | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
prepare | עֲשֵׂ֤ה | ʿăśē | uh-SAY |
thee stuff | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
for removing, | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
remove and | גוֹלָ֔ה | gôlâ | ɡoh-LA |
by day | וּגְלֵ֥ה | ûgĕlē | oo-ɡeh-LAY |
sight; their in | יוֹמָ֖ם | yômām | yoh-MAHM |
and thou shalt remove | לְעֵֽינֵיהֶ֑ם | lĕʿênêhem | leh-ay-nay-HEM |
place thy from | וְגָלִ֨יתָ | wĕgālîtā | veh-ɡa-LEE-ta |
to | מִמְּקוֹמְךָ֜ | mimmĕqômĕkā | mee-meh-koh-meh-HA |
another | אֶל | ʾel | el |
place | מָק֤וֹם | māqôm | ma-KOME |
in their sight: | אַחֵר֙ | ʾaḥēr | ah-HARE |
be may it | לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם | lĕʿênêhem | leh-A-nay-HEM |
they will consider, | אוּלַ֣י | ʾûlay | oo-LAI |
though | יִרְא֔וּ | yirʾû | yeer-OO |
they | כִּ֛י | kî | kee |
be a rebellious | בֵּ֥ית | bêt | bate |
house. | מְרִ֖י | mĕrî | meh-REE |
הֵֽמָּה׃ | hēmmâ | HAY-ma |