Ezekiel 13:13
ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਮੈਂ ਕਹਿਰਵਾਨ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਤੂਫ਼ਾਨ ਭੇਜਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਕਹਿਰਵਾਨ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਤੇਜ਼ ਬਾਰਿਸ਼ ਭੇਜਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਕਹਿਰਵਾਨ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਗੜ੍ਹੇ ਵਰ੍ਹਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ।
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
rend even will I | וּבִקַּעְתִּ֥י | ûbiqqaʿtî | oo-vee-ka-TEE |
stormy a with it | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
wind | סְעָר֖וֹת | sĕʿārôt | seh-ah-ROTE |
in my fury; | בַּֽחֲמָתִ֑י | baḥămātî | ba-huh-ma-TEE |
be shall there and | וְגֶ֤שֶׁם | wĕgešem | veh-ɡEH-shem |
an overflowing | שֹׁטֵף֙ | šōṭēp | shoh-TAFE |
shower | בְּאַפִּ֣י | bĕʾappî | beh-ah-PEE |
in mine anger, | יִֽהְיֶ֔ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
hailstones great and | וְאַבְנֵ֥י | wĕʾabnê | veh-av-NAY |
אֶלְגָּבִ֖ישׁ | ʾelgābîš | el-ɡa-VEESH | |
in my fury | בְּחֵמָ֥ה | bĕḥēmâ | beh-hay-MA |
to consume | לְכָלָֽה׃ | lĕkālâ | leh-ha-LA |