Ezekiel 26:19
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਸੂਰ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ। ਅਤੇ ਤੂੰ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ ਸੱਖਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਬਣ ਜਾਵੇਂਗਾ। ਕੋਈ ਵੀ ਓੱਥੇ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ। ਮੈਂ ਸਮੁੰਦਰ ਨੂੰ ਤੇਰੇ ਉੱਪਰੋਂ ਵਗਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਉਹ ਮਹਾਨ ਸਮੁੰਦਰ ਤੈਨੂੰ ਢੱਕੱ ਲਵੇਗਾ।
For | כִּ֣י | kî | kee |
thus | כֹ֤ה | kō | hoh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
make shall I When | בְּתִתִּ֤י | bĕtittî | beh-tee-TEE |
thee a desolate | אֹתָךְ֙ | ʾōtok | oh-toke |
city, | עִ֣יר | ʿîr | eer |
like the cities | נֶחֱרֶ֔בֶת | neḥĕrebet | neh-hay-REH-vet |
that | כֶּעָרִ֖ים | keʿārîm | keh-ah-REEM |
not are | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
inhabited; | לֹֽא | lōʾ | loh |
when I shall bring up | נוֹשָׁ֑בוּ | nôšābû | noh-SHA-voo |
בְּהַעֲל֤וֹת | bĕhaʿălôt | beh-ha-uh-LOTE | |
deep the | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
upon | אֶת | ʾet | et |
thee, and great | תְּה֔וֹם | tĕhôm | teh-HOME |
waters | וְכִסּ֖וּךְ | wĕkissûk | veh-HEE-sook |
shall cover | הַמַּ֥יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
thee; | הָרַבִּֽים׃ | hārabbîm | ha-ra-BEEM |