Ezekiel 26:20
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਉਸ ਡੂੰਘੀ ਖੱਡ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿਆਂਗਾ-ਉਸ ਥਾਂ ਉੱਤੇ, ਜਿੱਥੇ ਮੁਰਦਾ ਲੋਕ ਹਨ। ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਜਾਵੇਂਗਾ ਜਿਹੜੇ ਬਹੁਤ ਪਹਿਲਾਂ ਮਰ ਗਏ ਸਨ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਹੋਰਨਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਖਾਲੀ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਾਂਗ ਹੇਠਲੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਦਿਆਂਗਾ। ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਹੋਰ ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਹੋਵੇਂਗਾ ਜਿਹੜੇ ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਚੱਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਫ਼ੇਰ ਕੋਈ ਵੀ ਤੇਰੇ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ। ਤੂੰ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਜਿਉਂਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਂਗਾ!
When I shall bring thee down | וְהוֹרַדְתִּיךְ֩ | wĕhôradtîk | veh-hoh-rahd-teek |
with | אֶת | ʾet | et |
descend that them | י֨וֹרְדֵי | yôrĕdê | YOH-reh-day |
into the pit, | ב֜וֹר | bôr | vore |
with | אֶל | ʾel | el |
people the | עַ֣ם | ʿam | am |
of old time, | עוֹלָ֗ם | ʿôlām | oh-LAHM |
set shall and | וְ֠הוֹשַׁבְתִּיךְ | wĕhôšabtîk | VEH-hoh-shahv-teek |
thee in the low parts | בְּאֶ֨רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
earth, the of | תַּחְתִּיּ֜וֹת | taḥtiyyôt | tahk-TEE-yote |
in places desolate | כָּחֳרָב֤וֹת | kāḥŏrābôt | ka-hoh-ra-VOTE |
of old, | מֵֽעוֹלָם֙ | mēʿôlām | may-oh-LAHM |
with | אֶת | ʾet | et |
down go that them | י֣וֹרְדֵי | yôrĕdê | YOH-reh-day |
to the pit, | ב֔וֹר | bôr | vore |
that | לְמַ֖עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
not be thou | לֹ֣א | lōʾ | loh |
inhabited; | תֵשֵׁ֑בִי | tēšēbî | tay-SHAY-vee |
and I shall set | וְנָתַתִּ֥י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
glory | צְבִ֖י | ṣĕbî | tseh-VEE |
in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of the living; | חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |