Ezekiel 3:23
ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਵਾਦੀ ਨੂੰ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਓੱਥੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਪਰਤਾਪ ਸੀ-ਬਿਲਕੁਲ ਉਵੇਂ ਦਾ ਜਿਹੋ ਜਿਹਾ ਮੈਂ ਕਬਾਰ ਨਹਿਰ ਕੋਲ ਵੇਖਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਧਰਤੀ ਵੱਲ ਸਿਰ ਝੁਕਾਇਆ।
Then I arose, | וָאָקוּם֮ | wāʾāqûm | va-ah-KOOM |
and went forth | וָאֵצֵ֣א | wāʾēṣēʾ | va-ay-TSAY |
into | אֶל | ʾel | el |
plain: the | הַבִּקְעָה֒ | habbiqʿāh | ha-beek-AH |
and, behold, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the glory | שָׁ֤ם | šām | shahm |
of the Lord | כְּבוֹד | kĕbôd | keh-VODE |
stood | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
there, | עֹמֵ֔ד | ʿōmēd | oh-MADE |
as the glory | כַּכָּב֕וֹד | kakkābôd | ka-ka-VODE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I saw | רָאִ֖יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
by | עַל | ʿal | al |
river the | נְהַר | nĕhar | neh-HAHR |
of Chebar: | כְּבָ֑ר | kĕbār | keh-VAHR |
and I fell | וָאֶפֹּ֖ל | wāʾeppōl | va-eh-POLE |
on | עַל | ʿal | al |
my face. | פָּנָֽי׃ | pānāy | pa-NAI |