Ezekiel 39:28
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ। ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਬੰਦੀ ਬਣਕੇ ਜਾਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ। ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦਾ।
Then shall they know | וְיָדְע֗וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
that | כִּ֣י | kî | kee |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
God, their | אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם | ʾĕlōhêhem | ay-LOH-hay-HEM |
captivity into led be to them caused which | בְּהַגְלוֹתִ֤י | bĕhaglôtî | beh-hahɡ-loh-TEE |
among | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
heathen: the | אֶל | ʾel | el |
but I have gathered | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
them unto | וְכִנַּסְתִּ֖ים | wĕkinnastîm | veh-hee-nahs-TEEM |
land, own their | עַל | ʿal | al |
and have left | אַדְמָתָ֑ם | ʾadmātām | ad-ma-TAHM |
none | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
more any them of | אוֹתִ֥יר | ʾôtîr | oh-TEER |
there. | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
מֵהֶ֖ם | mēhem | may-HEM | |
שָֽׁם׃ | šām | shahm |