Ezekiel 4:15
ਫ਼ੇਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਰੋਟੀ ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਗਾਂ ਦੇ ਸੁੱਕੇ ਗੋਹੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਤੈਨੂੰ ਸੁੱਕੇ ਹੋਏ ਮਨੁੱਖੀ ਗੋਹੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ।”
Then he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, Lo, | רְאֵ֗ה | rĕʾē | reh-A |
given have I | נָתַ֤תִּֽי | nātattî | na-TA-tee |
thee | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
cow's | אֶת | ʾet | et |
dung | צְפִועֵ֣י | ṣĕpiwʿê | tseh-feev-A |
for | הַבָּקָ֔ר | habbāqār | ha-ba-KAHR |
man's | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
dung, | גֶּלְלֵ֣י | gellê | ɡel-LAY |
prepare shalt thou and | הָֽאָדָ֑ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta | |
thy bread | אֶֽת | ʾet | et |
therewith. | לַחְמְךָ֖ | laḥmĕkā | lahk-meh-HA |
עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |