Ezekiel 48:14
ਲੇਵੀ ਇਸ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਹਿੱਸਾ ਵੇਚਣਗੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਉਸਦਾ ਵਪਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ। ਉਹ ਇਸ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਹਿੱਸਾ ਵੇਚ ਨਹੀਂ ਸੱਕਣਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦੇਸ ਦੇ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਬਿਲਕੁਲ ਨਾ ਕਰਨ! ਕਿਉਂ ਕਿ ਇਹ ਜ਼ਮੀਨ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਹੈ-ਇਹ ਬਹੁਤ ਖਾਸ ਹੈ। ਇਹ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਬਿਹਤਰੀਨ ਹਿੱਸਾ ਹੈ।
And they shall not | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
sell | יִמְכְּר֣וּ | yimkĕrû | yeem-keh-ROO |
of | מִמֶּ֗נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
neither it, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
exchange, | יָמֵ֛ר | yāmēr | ya-MARE |
nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
alienate | יַעֲבִ֖ור | yaʿăbiwr | ya-uh-VEEV-r |
firstfruits the | רֵאשִׁ֣ית | rēʾšît | ray-SHEET |
of the land: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
for | כִּי | kî | kee |
holy is it | קֹ֖דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
unto the Lord. | לַיהוָֽה׃ | layhwâ | lai-VA |