Ezekiel 8:2
ਮੈਂ ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਦੇਖੀ ਜਿਹੜੀ ਅੱਗ ਵਰਗੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਸੀ। ਇਹ ਮਨੁੱਖੀ ਸ਼ਰੀਰ ਵਰਗੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਸੀ। ਕਮਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਉਹ ਅੱਗ ਵਰਗੀ ਸੀ। ਕਮਰ ਤੋਂ ਉਤਾਂਹ ਇਹ ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਲਿਸ਼ਕਵਾਂ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਧਾਤ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਗਰਮ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੋਵੇ।
Then I beheld, | וָאֶרְאֶ֗ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
and lo | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
a likeness | דְמוּת֙ | dĕmût | deh-MOOT |
appearance the as | כְּמַרְאֵה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
of fire: | אֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
appearance the from | מִמַּרְאֵ֥ה | mimmarʾē | mee-mahr-A |
of his loins | מָתְנָ֛יו | motnāyw | mote-NAV |
downward, even | וּלְמַ֖טָּה | ûlĕmaṭṭâ | oo-leh-MA-ta |
fire; | אֵ֑שׁ | ʾēš | aysh |
and from his loins | וּמִמָּתְנָ֣יו | ûmimmotnāyw | oo-mee-mote-NAV |
even upward, | וּלְמַ֔עְלָה | ûlĕmaʿlâ | oo-leh-MA-la |
appearance the as | כְּמַרְאֵה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
of brightness, | זֹ֖הַר | zōhar | ZOH-hahr |
as the colour | כְּעֵ֥ין | kĕʿên | keh-ANE |
of amber. | הַחַשְׁמַֽלָה׃ | haḥašmalâ | ha-hahsh-MA-la |