Ezekiel 8:6
ਫ਼ੇਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਕੀ ਤੂੰ ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ? ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਓੱਥੇ ਬਣਾਈ ਠੀਕ ਮੇਰੇ ਮੰਦਰ ਦੇ ਨਾਲ! ਅਤੇ ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਆਵੇਂ, ਤੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਵੱਧੇਰੇ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਦੇਖੇਂਗਾ!”
He said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
furthermore unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
Son me, | בֶּן | ben | ben |
of man, | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
seest | הֲרֹאֶ֥ה | hărōʾe | huh-roh-EH |
thou | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
they what | מָ֣הֵ֣ם | māhēm | MA-HAME |
do? | עֹשִׂ֑ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
even the great | תּוֹעֵב֨וֹת | tôʿēbôt | toh-ay-VOTE |
abominations | גְּדֹל֜וֹת | gĕdōlôt | ɡeh-doh-LOTE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the house | בֵּֽית | bêt | bate |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֣ל׀ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
committeth | עֹשִׂ֣ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
here, | פֹּ֗ה | pō | poh |
off far go should I that | לְרָֽחֳקָה֙ | lĕrāḥŏqāh | leh-ra-hoh-KA |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
my sanctuary? | מִקְדָּשִׁ֔י | miqdāšî | meek-da-SHEE |
turn but | וְעוֹד֙ | wĕʿôd | veh-ODE |
thee yet again, | תָּשׁ֣וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
see shalt thou and | תִּרְאֶ֔ה | tirʾe | teer-EH |
greater | תּוֹעֵב֖וֹת | tôʿēbôt | toh-ay-VOTE |
abominations. | גְּדֹלֽוֹת׃ | gĕdōlôt | ɡeh-doh-LOTE |