Ezekiel 9:7
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਇਸ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਨਾਪਾਕ ਕਰ ਦਿਓ-ਇਸ ਵਿਹੜੇ ਨੂੰ ਲਾਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਭਰ ਦਿਓ! ਹੁਣ ਜਾਓ!” ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਗਏ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲੱਗੇ।
And he said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, Defile | טַמְּא֣וּ | ṭammĕʾû | ta-meh-OO |
אֶת | ʾet | et | |
house, the | הַבַּ֗יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
and fill | וּמַלְא֧וּ | ûmalʾû | oo-mahl-OO |
אֶת | ʾet | et | |
the courts | הַחֲצֵר֛וֹת | haḥăṣērôt | ha-huh-tsay-ROTE |
slain: the with | חֲלָלִ֖ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
go ye forth. | צֵ֑אוּ | ṣēʾû | TSAY-oo |
forth, went they And | וְיָצְא֖וּ | wĕyoṣʾû | veh-yohts-OO |
and slew | וְהִכּ֥וּ | wĕhikkû | veh-HEE-koo |
in the city. | בָעִֽיר׃ | bāʿîr | va-EER |