Ezra 1:2
ਫਾਰਸ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਕੋਰਸ਼ ਇਉਂ ਫੁਰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ: ਯਹੋਵਾਹ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰਾਜ ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਮੰਦਰ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।
Thus | כֹּ֣ה | kō | koh |
saith | אָמַ֗ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Cyrus | כֹּ֚רֶשׁ | kōreš | KOH-resh |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
Persia, of | פָּרַ֔ס | pāras | pa-RAHS |
The Lord | כֹּ֚ל | kōl | kole |
God | מַמְלְכ֣וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
heaven of | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
hath given | נָ֣תַן | nātan | NA-tahn |
me all | לִ֔י | lî | lee |
the kingdoms | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
earth; the of | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
and he | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
hath charged | וְהֽוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
פָקַ֤ד | pāqad | fa-KAHD | |
me to build | עָלַי֙ | ʿālay | ah-LA |
house an him | לִבְנֽוֹת | libnôt | leev-NOTE |
at Jerusalem, | ל֣וֹ | lô | loh |
which | בַ֔יִת | bayit | VA-yeet |
is in Judah. | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
בִּֽיהוּדָֽה׃ | bîhûdâ | BEE-hoo-DA |